Английский

Whatever comes our way


Whatever comes our way
Whatever paths we follow
I will share your pain
Your laughter and your sorrow

The river running wild and free
The winds of fortune gently flow
There is a wonder in the weave
So many forks upon these roads

For a burden that is shared
Is much easier to bear
We will not fall to despair this darkest day

Whatever comes our way
Whatever paths we follow
I will share your pain
Your laughter and your sorrow
And should we prove ourselves
Lose ourselves
Nothing's gonna send us astray
Whatever comes our way
I will be there
Whatever comes our way
I will be there to share your pain

These hearts of shadow, hearts of fire
Sharing memory and mind
Our hope is strong in moments dire
Through our mysteries entwined

For a gift can be a blight
Or a kind word be a slight
In a world of fading light and disarray

To sing a somber song of night
Or belt a ballad bold and bright
Fate spins
To quell the urge beneath the skin
Or take the gifts and let it in
Fate spins

Русский

Какой путь дан судьбой (BG 3)


Какой путь дан судьбой
Куда бы нас не вёл он
В час любой с тобой
В печальный и весёлый

Свободный, дикий бег реки
Ветров удачи нежный лёт
Стараются узор плести
Развилок много нас там ждёт

Если ноша пополам
Куда легче будет нам
И отчаяния ветрам дадим мы бой

Какой путь дан судьбой
Куда бы нас не вёл он
В час любой с тобой
В печальный и весёлый

И пусть нас ждёт финал
Ждёт провал
Не сломать ничем наш настрой
Какой путь дан судьбой
С тобою быть
Какой путь дан судьбой
С тобою быть мне в час любой

Сердца из тени и огня
Память с разумом роднят
Надежда станет как броня
Ведь нас тайны единят

Может гибелью стать дар
А слова разжечь пожар
Света где ушёл разгар, сменяясь тьмой

Наполнить грустной песней ночь
Иль спеть балладу во всю мочь
Наш ход
Вовеки жажду подавлять
Иль, взяв дары, её принять
Наш ход